Online: ISSN 2180-1218 - キャッチコピーなど

What's New!

******************************************************
会員への通知、直近のイベント等

新年交流会を2019年1月6日14時よりジャンカラ三条河原町店で行います。参加費1500円。先着25名までです。




































******************************************************
第五回「美しい日本語で詩を聴く会」を2019年2月2日、ウィングス京都で行います。

ポエトリーリーディングin Kyoto 2019を2019年3月3-5日に
行います。(ここをクリック)

******************************************************

海外交流報告会
きしもとタロー・熊澤洋子会員の欧州ツアー報告、武西良和会員のシンガポールライターズフェスティバルの参加参加報告を12月9日(日)に行いました。









******************************************************
マキ・スターフィールド会員が12月4-6日香港で行われた詩祭に招待参加しました。(報告は後日になります)

******************************************************
新刊お知らせ!

「響き合う東西詩人:詩的対話 Duet of Pleiades 昴の二重奏」を出版しました。アイルランド詩人パディ・ブーシェと日本女流詩人マキ・スターフィールドが「昴」について詩的対話を行いました。
冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

Irish poet Paddy Bushe and Japanese poetess Maki Starfield
had poetic dialogue on "Pleiades". 
Amazon Kindle is available to buy. Click here.

******************************************************

スペイン語版を出版しました。ここをクリックしてください。
Published in Spanish Click here.

******************************************************














JUNPA Poetry Sharing in Autumn
Oct.28, 2018

Greeting by Takashi Arima
Launching new publication
  "The Dancing Venus" by Taeko Uemura
  Dante Maffia "Mille Haiku" 
  "Duet of Vows2 by Kikumi Shimoda & Clelia Ifrim
  "Dokurakugin2 by Akemi Tachibana  Tr. by Mariko Sumikura,
  supervised by Tatsuo Murata
  "A Small Memento" by Machiko Negoro
  10 books including "Trio of Gardens" by Maki Starfield 
 " Trio of Windows" presentation by Maki Starfield, Ikuyo Yoshimuda
  Enjoy Haiku (Participants made haiku on MIRROR) Clich here.
      
10月28日(日)13:00-16:00 秋の交流会を行いました。
有馬敲のあいさつ・朗読「詩の朗読は辛い」のあと、
新刊書が著者により紹介されました。
 ネオ・エポック俳句集「女神舞う」上村多恵子
 ダンテ・マッフィア 千句集 すみくらまりこ
   ささやかな形見 根来真知子
 誓の二重奏 下田喜久美
 独樂吟 村田辰夫
 庭の三重奏ほか マキ・スターフィールド
 窓の三重奏 吉村侑久代
 俳句を楽しむ 
 お題「鏡」でネオ・エポック的な、自由な発想で詠んでもらいました。 
 作品はここをクリックしてください。
 最後に参加者による朗読を楽しみました。

******************************************************
第3回「黄金のあみコンサート」が終わりました。

******************************************************
新刊お知らせ!
ネオ・エポック俳句集
「The Dancing Venus: 女神舞う」を出版しました。
Taeko Uemura selected neo-epoch haiku poems in "The Dancing Venus".













******************************************************
新刊お知らせ!

「響き合う東西詩人:詩的対話 Duet of Enlightenment 閃の二重奏」を出版しました。ギリシャ詩人コンスタンチノス・ブラスと日本女流詩人マキ・スターフィールドが「閃き:悟り」について詩的対話を行いました。
冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

Greek poet Konstantinos Bouras and Japanese poetess Maki Starfield
had poetic dialogue on "Enlightenment". 
Amazon Kindle is available to buy. Click here.

******************************************************
新刊お知らせ!

「響き合う東西詩人:詩的対話 Duet of Vows 誓の二重奏」を出版しました。
ルーマニア女流詩人クレリア・イフリムと日本女流詩人下田喜久美が「誓い」について詩的対話を行いました。
冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

Romanian poetess Clelia Ifrim and Japanese poetess Kikumi Shimoda had
poetic dialogue on "Vows". 
Amazon Kindle is available to buy. Click here.

******************************************************
新刊お知らせ!
「独樂吟」橘曙覧 英訳付き をアマゾン・キンドルで出版しました。
New Release!
 "Poesy for My Own Pleasure" by Akemi Tachibana is published.

******************************************************

新刊お知らせ!
ルーマニアで日本詩人のアンソロジーが出版されました。ルーマニア語訳は
クレリア・イフリム会員。Anthology "The Wheel of Life" is published in Romania  (Japanese poets: Taeko Uemura, Kikumi Shimoda, Yoshimasa Kanou, Mariko Sumikura: Tr. by Clelia Ifrim)

******************************************************
新刊お知らせ!
クレリア・イフリム詩集「寒は光の種を蒔く」を出版しました。
ルーマニアの女流詩人クレリア・イフリムの邦訳詩集です。
はしがきは下田喜久美によります。

******************************************************
新刊お知らせ!
「A Small Memento ささやかな形見」を出版しました。
京都の詩人根来真知子の第一詩集復刻版を日英バイリンガルにいたしました。
秋の交流会でトークと朗読をされますので、楽しみにお待ちください。














******************************************************

9月1日(日)は第4回「美しい日本語で詩を聴く会」を行いました。


次回(第五回)は
2019年2月2日(土)
お題は「友」
詩は11月30日までに
事務局まで提出。

******************************************************
新刊お知らせ!
「響き合う東西詩人:詩的対話 Duet of Hopes 希の二重奏」を出版しました。
ドイツ詩人ミヒャエル・アウグスティンと日本女流詩人マキ・スターフィールドが「希望」について詩的対話を行った。ミヒャエル・アウグスティンのイラスト入り。

冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

German poet Michael Augustin and Japanese poetess Maki Starfield had
poetic dialogue on "Hopes". Michael Augustine contributes illustrations in this book and on the cover.

Amazon Kindle is available to buy. Click here.


******************************************************
新刊お知らせ!
「響き合う東西詩人:詩的対話 Trio of Jade 翠の三重奏」を出版しました。
中国女流詩人瀟瀟と度母洛妃、日本女流詩人マキ・スターフィールドが「ヒスイ」について詩的対話を行った。
「翠の女」「霊的なヒスイ」それぞれイメージを抱いた詩は、現代女性がもつ神秘や情熱と、自ら癒すヒスイのように自らを分析し、道を選び進んでいく。そのような三詩人が語り出すと果てがないのだった・・・

冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

Chinese poetess Xiao Xiao, Dumu Luofei and Japanese poetess Maki Stafield had a trilogue on "Jade". In the chapter "Jade Woman", they showed up contemporary woman, misterious and passionate
attitude and thinking. In the chapter "Spiritual Jade", they showed up the precious stone Jade, healing by itself, their life and way to live. Their talk seemed to be endless...

Amazon Kindle is available to buy. Click here.


******************************************************
新刊お知らせ!
「響き合う東西詩人:詩的対話 Trio of Windows 窓の三重奏」を出版しました。

初めての「響き合うアフリカーアジア詩人」詩的対話、ガーナ俳人のアジェイ・アギイーバー、日本詩人(俳人)マキ・スターフィールドと吉村侑久代の三重奏が実現した。地平遥かに離れている詩人達の思いは、まるで隣り合った三つの窓のように寄り添い、互いの思いを聴き自分もつぶやいている。この本の価値は、その自然さにあるといってもよいだろう。互いの詩にインスパイアされ書き下ろし、また前書きを記し、彼らのメモリアルである著書がここに誕生した。

冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

New Release!
This trio of Adjei Agyei-Baah, Ikuyo Yoshimura, and Maki Starfield has produced a volume of keenly insightful haiku. Employing the imagery of the windows, each poet invites the reader to cross over into an enigmatic realm filled with nature, delight, and discovery – a new way of understanding haiku and a new haiku understanding of the way. (Quoted from "Forward" by Maki Starfield)

Amazon Kindle is available to buy.
Click here.











******************************************************
新刊お知らせ!

「響き合う東西詩人:詩的対話 Duet of Faces 面の二重奏」を出版しました。

ギリシャ詩人ヨルゴス・ヴェイスと日本詩人マキ・スターフィールドが面をテーマに詩を寄せました。ときとして失う面、失意や悲しみに本来の表情を失う。恐れや不安も表情に陰影を与える。しかしそれを読み取り合いながら人々は向き合っていく。それは自然なことだから。ときに見出した面。自信にあふれたとき、愛に満ち足りた表情に、新たな面が現われる。人間の深み、美しさ、面についてそれぞれの思いを響かせている。
Greek poet Yiorgos Veis and Japanese poetess Maki Starfield had a dialogue on "Faces".Sometimes poeope lost usual faces by isappointment, sadness, also fear and anxiety give a shade to faces. People associate reading faces each other. It's natural way. While they find natural faces by confidence, satisfaction of love, new faces appear...Deep thoughts of people, beauty of the face...They resonance their poem very well.

冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

New Release!
Western-Eastern Poets in Sympathy:Poetic Dialogue: Duet of Faces by
Yiorgos Veis & Maki Starfield. Amazon Kindle is available to buy.
Click here.











******************************************************

「霧の二重奏」スペイン語版が発売され購入できます。楽天ブックスはここ
クリックしてください。


"Dueto de Nieblas"
 Dileep Jhaveri & Maki Starfield
 is published on-line.








マキ・スターフィールド詩集「ワンネス」のスペイン語版が発売され
購入できます。














マキ・スターフィールド詩集「愛は満足しない」のフランス語版が発売され
購入できます。













マキ・スターフィールド詩集「愛は満足しない」のスペイン語版が発売され
購入できます。楽天ブックスはここをクリックしてください。


"Insufuciente Amor"
  Maki Starfield is published on-line. 









******************************************************

「響き合う東西詩人:詩的対話 Duet of Wings 翼の二重奏」を出版しました。
ベルギー詩人ウィレム M. ロッジマンと日本詩人マキ・スターフィールドが翼をテーマに詩を寄せました。ロッジマンの「死語」「ボディランゲージ」の作品にみられるように言葉への深い思いを吐露した詩、スターフィールドの「堕天使」の作品に見られるように、人間界の光と影。彼らの言葉が翼をもったように
繰り広げられます。冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

Western-Eastern Poets in Sympathy:
Poetic Dialogue:Duet of Wings by Willem M. Roggeman & Maki Starfield 
Amazon Kindle is available to buy.











******************************************************

「響き合う東西詩人:詩的対話 Duet of Islands 島の二重奏」を出版しました。ギリシャ詩人サラ・ティリコウと日本詩人マキ・スターフィールドが島のイメージを繰り広げます。ギリシャも日本も島が多いのが共通したところです。冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

Western-Eastern Poets in Sympathy:
Poetic Dialogue:Duet of Islands by Sarah Thilykou & Maki Starfield 













******************************************************
上村多恵子、すみくらまりこ理事が龍谷大学エクステンションセンターで
講義を行います。内容はここをクリックしてください。

******************************************************
JUNPA総会は6月16日(土)
ザ・ロイヤルパークホテル京都三条 サン・ルーチェ 会議室で行いました。
審議事項(2017年事業報告・会計報告および2018年事業予定会計予定)はすべて了承されました。みなさまのお力添え、ご寄稿に心より
感謝申し上げます。(理事一同)

Annual Meeting 2017 was held on June 16 at the Park Royal Hotel Kyoto Sanjo. Presented agenda was all approved. We appreciate very much for members' cooperation and contribution to JUNPA.

******************************************************

下田喜久美会員の詩集「茶器」がルーマニアで出版されました。
果樹園ほか20編所収されています。クレリア・イフリム女史の翻訳、イラストです。


















******************************************************
新刊お知らせ!

Duet of Iron 鉄の二重奏」を出版しました。響き合う東西詩人:詩的対話です。ロシア詩人ヴィアチェスラウ・クプリヤノフと日本詩人武西良和が鉄の剛性、鉄の延性をテーマに詩を響かせます。クプリヤノフの鉄の意志、武西良和の自然へ鉄の鋤で挑む意思、クプリヤノフの「解剖講義」や「オデュッセイアの歌」は女にたいする愛の強さを謳います。冊子の予約受付を始めました。ご希望は事務局へご連絡ください。アマゾンキンドルはここをクリックしてください。

New Release!
Western-Eastern Poets in Sympathy:
Poetic Dialogue
Duet of Iron by Vyacheslav Kupriyanov & Yoshikazu Takenishi











******************************************************
新刊お知らせ!

Duet in Infinity 遥の二重奏」を出版しました。響き合う東西詩人:詩的対話です。ロシア詩人のアドルフ・シュヴェチコフと日本詩人 和比古 が時間と空間の遥けさを「愛」・「自然」・「生活の営み」のなかでイメージして詩を響かせます。双方とも科学者詩人という奇遇もまた詩集を味わい深くしています。
(遊文舎・ユニシスより出版)冊子のご希望は事務局へご連絡ください。

New Release!
Western-Eastern Poets in Sympathy:
Poetic Dialogue
Duet in Infinity by Adolf Shvedchikov & Kazuhiko 











******************************************************
新刊お知らせ!

「Duet of Water 水の二重奏」を出版しました。響き合う東西詩人:詩的対話です。イタリア詩人のドナテッラ・ビズッティと北原千代が万物の素である水をイメージして詩を響かせます。イタリア女流詩人ドナテッラ・ビズッティの噴火や海の水母など動的な水の様相にたいし、日本のH氏賞詩人北原千代の「葦の川」や「掬う」など静謐な水の対照的なアプローチも印象的です。いずれも言葉にたいしてとくに鋭い感性を持つ詩人で全体に緊張感がただよう詩集です。この日伊英トリリンガル詩集には5名の翻訳者がかかわりました。深い思いと時間をかけて完成された詩をお楽しみください。アマゾン・キンドルでお求めください。ここをクリックしてください。冊子は事務局までお申込ください。

New Release!
Western-Eastern Poets in Sympathy:
Poetic Dialogue
"Duet of Water" by Donatella Bisutti &
Chiyo Kitahara

Italian-Japanese-English Trilingual edition
Amazon Kindle is available












******************************************************
新刊お知らせ!

「Duet of Mists 霧の二重奏」を出版しました。響き合うアジア詩人:詩的対話です。インド詩人のディリープ・ジャヴェリとマキ・スターフィールドが霧のなか、霧のそとをイメージして詩を響かせます。現代インド詩人の第一線のディリープ・ジャヴェリの詩とマキ・スターフィールドの澄明な詩をお楽しみください。アマゾン・キンドルでお求めください。ここをクリックしてください。
冊子は事務局までお申込ください。

New Release!
Asian Poets in Sympathy: Poetic Dialogue
"Duet of Mists" by Dileep Jhaveri & Maki Starfield

Amazon Kindle is available
Click here. Amazon India Amazon US













******************************************************

アート・イン・プロジェクトが4月に韓国で行われました。会津太郎会員の五行詩「わが福島」をアーティストが表現した展覧会で世界各地を巡回しています。

Art project in Korea




















******************************************************
4月1日に第三回「美しい日本語で詩を聴く会」を行いました。
(ウィングス京都第1・2会議室 13:00-16:00)
詳細はここをクリック。































******************************************************
JUNPA published "Poetic Bridge: Ama-Hashi" Special Issue: JUNPA BOOKS Vol.8 on April 1, 2018

Editorial committee appreciates authors and contributors. If there is any problem for you, let us know.  editors@ama-hashi.com

試読:「詩の架け橋:天橋」第8号を発行しました。
特別号:JUNPA BOOKS
著者・投稿者の皆様、もし不都合あればお知らせください。

******************************************************
響き合う東西詩人:ポエトリーリーディング in 京都 2018 は成功裡に終了しました。詳細はこちらをクリックしてください。
Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetry Reading in Kyoto 2018
Click here.

******************************************************
すみくらまりこ理事が2018年2月セルビアの「愛の歌」コンクールで「刺繍師の恋」が第一位となり受賞しました。また2017年12月オーストリア・ウィーン「ミロシュ・ツルニャンスキー」文学詩祭で「カレイドスコープ」が同賞を受賞しました。
Mariko Sumikura won the award "Song of Love" in Serbia.(2018)
Movie is here. The poem is "Love of Embroider Master"
Also she won the award "Kaleidoscope" in Wien, Austria (2017)

















******************************************************
上村多恵子理事がヨーロッパ科学芸術文学アカデミーより国際詩賞
「自由の愛」をテーマにした作品「こんな日のためにうまれてきたのではない」で受賞されました。
Taeko Uemura won the award on "Love of Liberty"
By Academy of European Sicence, Arts, and Litereature (AESAL)
 Movie is here.
























京都新聞のインタビュー記事(ここをクリック)
産経新聞のインタビュー記事(ここをクリック)

******************************************************

New Release!

1月13日に「The Precious Earth (かけがえのない地球よ」を出版しました。
アマゾンキンドルで購入できます。
ここをクリック)
"The Precious Earth" is published on January 13.
Amazon kindle is available (world wide)


******************************************************

New Release!
1月10日に「庭の三重奏」を出版しました。
アマゾンキンドルで購入できます。
ここをクリック)
Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetic Trilogue: "Trio of Gardens" is published on January 10.
Amazon kindle is available (world wide)


******************************************************

            New Release!
1月10日に「雫の二重奏」を出版しました。
アマゾンキンドルで購入できます。
ここをクリック)

Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetic dialogue:"Duet of Drops"  is published on January 10.
Amazon kindle is available (world wide)



*****************************************************

New Release!

1月8日に
波野仁詩集「未必の恋」を出版しました。
アマゾンキンドルで購入できます。
ここをクリック)

"Willful Love" by Hitoshi Namino is published.
Amazon Kindle (world wide) is available.



*****************************************************
12月3日(日)
武西良和詩集「忍者」朗読会を行いました。著者のトークと朗読で「忍者」詩集の背景や思いがよく分かりました。イベント後、忍者屋敷を模したレストラン
The Ninjaで会食をしました。カーボベルデから来日されているレイサ・モレノ嬢が参加されました。

















******************************************************

On Sale!

「Duet of Doves 鳩の二重奏」を
11月10日に発行しました。

アマゾンキンドルで販売しています。
ここをクリックしてください。
Click here

New Release!  Duet of Doves, co-authors Tatjana Deberjaski, Mariko Sumikura.  Amazon Kindle (world wide) is available.
English-Japanese bilingual edition    4.0 USD

******************************************************


On Sale!

「Trio of Crystals 晶の三重奏」を
11月1日に発行しました。

アマゾンキンドルで販売しています。
ここをクリックしてください。
Click here

New Release!   Trio of Crystals, co-authors Helen Cardona, John FitzGerald, Maki Starfield.  Amazon kindle (world wide) is available.
English-Japanese bilingual edition   4.0 USD   

******************************************************


「心の詩学」は10月10日に発行しました。
キンドルはここから購入できます。
冊子は、11月4日のコンサート会場で著者にお渡しします。
販売も予定しています。

219頁、日本語。


カテゴリー別に読むことができます。
「子供の想像力をのばす歌」「子供の心を優しくする歌」「子供の心を美しくする歌」「子供の心を強くする歌」
まえがきは有馬敲氏が寄せてくださいました。

*********************************************************

セルビア詩人ミルチン・ジュリコビッチ著
会津太郎訳
「そのふたごはどのようにして大人になったか」
キンドルで出版しました。

Serbian poet and writer Milutin Djurickovic
Published "How the twins grew up"
on Amazon Kindle (world wide) 
Click here (Amazon US)

*********************************************************

武西良和詩集「忍者」を出版しました。
アマゾンで購入できます。冊子は事務局へ申し込んでください。












Ninja (Yoshikazu Takenishi Poetry Collection) is sold on Amazon Kindle.
Click here.

*********************************************************
第二回 創作童謡の会「黄金のあみ」コンサートが近づきました!
みなさまご参加をお待ちしています。申込は出演者、事務局editors@ama-hashi.comへお知らせください。チケットをお送りします。

*********************************************************

10月1日「美しい日本語で詩を聴く会」を行いました。
日本朗読協会会員12名、日本国際詩人協会12名が参加されました。
テキストはここをクリック。詩人と朗読家が親しく語り合った一日でした。

Collaboration Event with Japan Reading Association
"Enjoy Listening Beautiful Japanese Poems"
12 members of JUNPA and Japan Reading Association
joined in this program on October 1st, 2017,
























*

********************************************************

新刊お知らせ

新刊お知らせ
New Release!

French-American poetess Hélène Cardona
and Japanese poetess Taeko Uemura present a beautiful poetic dialogue in "Duet of Keys". 
Amazon Kindle is available. Click here.
Promotion movie is here.

フランスーアメリカ詩人ヘレン・カルドナと日本詩人上村多恵子が「鍵の二重奏」のなかで美しい詩的対話を披露する。アマゾンキンドルでお求めいただけます。こちらをクリックしてください。冊子申込は事務局まで
editors@ama-hashi.com

紹介ビデオはこちらをクリックしてください。

*********************************************************

New Release on Amazon Kindle!
Dante Maffia 300 Haiku Collection "KIOTO"
Japanese-Italian Bilingual edition
Promotion movie is here.
The second movie is here.
Amazon Kindle Italy is available.
Click here.


ダンテ・マッフィア 三百句集「京都」を刊行しました。アマゾンキンドルでお求めいただけます。ここをクリック。

続刊。千句集「永遠」は来年刊行予定です。

ほほえましい句、美しい句、ちょっと艶な句、お楽しみいただけます。
日伊バイリンガル句集です。 紹介ビデオはこちらをクリックしてください。
紹介ビデオ第二弾はこちら
   *********************************************************
Monthly meeting was held on 1st of August, 2017. 
Domestic members exchanged ideas and read poems.

月例交流会を行いました。
「詩で綴る四季」のテキストをビバルディの四季をBGMに
ひとり三編ずつ朗読し、全編を読みました。
また、H氏賞を受賞された北原千代会員も出席し、
「水の二重奏(近刊)」から二編「掬う」「オルガニストの指」を
日本語と英語で朗読されました。
そのあと、自作詩朗読「初恋をテーマに朗読を楽しみました。
次回は九月一日です。






(写真をクリックすると拡大します)






**********************************************************

暑中お見舞い申し上げます。

詩で綴る四季(動画)を制作しました。日本語のみ。

テキストはここをクリック。

詩で綴る春はここをクリック。

詩で綴る夏はここをクリック。

詩で綴る秋はここをクリック。

詩で綴る冬はここをクリック。

**********************************************************

Monthly meeting was held on 1st of July, 2017. 
Domestic members exchanged ideas and read poems.

月例交流会を行いました。タニウチヒロシ会員が渡英するので
壮行会も兼ねました。内容は与謝野晶子と深尾須磨子の出会いの場面
を寸劇「むらさきの出会い」童謡についてミニレクチャーと朗読でした。























Hiroshi Taniuchi participates a writing program in UK. 
We gave him a send-off party. His reading is here.
Kikumi Shimoda gave a mini lecture on the history of Japanese children's song.  Mariko Sumikura read 50 haiku poems of Dante Maffia.

**********************************************************
2016年度JUNPA総会を開催しました。
6月25日(日)ザ・パレスサイドホテルにて行われました。
提出された2016年事業報告、会計報告および2017年事業予定、会計予定は承認されましたことをお知らせします。

JUNPA Annual Meeting 2016 was held on June 25, 2017.
All agenda presented was approved by members.



**********************************************************

A Japanese-English Publication of International
Poetic Bridge "Ama-Hashi(天橋)" Volume 7 is issued on April 1, 2017. We appreciate all readers and contributors.

Editors Team Ama-Hashi   Mariko Sumikura

日英バイリンガル国際詩誌「詩の架け橋:天橋」7号を2017年4月1日に発行しました。すべての読者、寄稿者の皆様に感謝いたします。

編集チーム 天橋  すみくらまりこ


**********************************************************

新刊お知らせ
New Release!

Azerbaijiani poetess Afaq Shikhli and Japanese poetess Kyoka Nakazawa present a beautiful poetic dialogue in "Duet of Sakura". Amazon Kindle-world wide- is available. Click here.

アゼルバイジャン詩人アファク・シヘリと日本詩人中澤京華が「桜の二重奏」のなかで美しい詩的対話を披露する。詳細はここをクリック。
冊子は五月中旬となります。



Promotion movie is here.









**********************************************************

Danish poet Pia Tafdrup and Japanese poet Kikumi Shimoda present an excellent poetic dilalogue in "Duet of Snow". Amazon Kindle -world wide- is available.  Click here. 

デンマーク詩人ピーア・タフドロプと日本詩人下田喜久美が「雪の二重奏」のなかで素晴しい詩的対話を披露する。詳細はここをクリック。
冊子は五月三日より発売します。




Promotion movie is here.








**********************************************************

Good News!

Chiyo Kitahara won the H award, which is a famous poetry prize in Japan. Takao Oka won the Shikai (Poetry World) Prize, which is also big poetry prize. 

北原千代会員が2017年度H氏賞を受賞されました。岡隆夫会員は日本詩人クラブ賞を受賞されました。おめでとうございます! 
**********************************************************


JUNPS 5th Anniversary Commemorative International Poetry Festival was successfully completed during Feb.12-14, 2017.
Open public reading was held at Otsu City Traditional Performance Center, and ROHM theatre Kyoto.

The details is here.

JUNPA5周年記念国際詩祭が2月12日から始まり、一般公開朗読会は、12日に大津市伝統芸能会館、14日にロームシアター京都で行われました。詳細はこちら。

**********************************************************

新刊お知らせ

JUNPA設立5周年記念国際詩祭朗読詩集を出版しました。
日本語・英語とも冊子は事務局へ注文ください。
キンドルでも購入できます。
JUNPA 5th Anniversary Commemorative International Poetry Festival Reading Poems Anthology was launched
on February 12. Amazon Kindle is available.












飛鳥聖羅の遺稿集「青の曳航」「わが魂の記録」
をキンドル出版しました。

New Release!
"Duet of Formula 式の二重奏”を出版しました。
冊子は2月11日に発行。イタリア詩人ラウラ・ガラヴァリアは数学の博士号をもつ女流詩人。古代から近代までの数学者へのオマージュとなる詩を「数と音楽」という詩集にまとめて出版された。そのなかから選ばれた詩と、日本詩人すみくらまりこが和算をテーマに書いた詩と二重奏を上梓した。これはイタリアで出版披露される予定。











"Duet of Flames 炎の二重奏”が1月18日に出版されました。

冊子は2月9日。トルコの女流詩人ムセル・エニアイはトルコの女の自由を求めて苦しんで生きています。まだまだ女性の自立を喜ばない世間に果敢に詩で訴えます。日本詩人浜田千秋はすでに新しい潮流に乗って、自由を謳歌できるはずが、籠のなかから抜け出せない自分への焦燥と、その状況を冷たく見据える目を持っています。率直な詩で強く印象に残る対話です。次代に紡ぐ二人の東西詩人。その響きあいをお楽しみください。











"Duet of Existence 存の二重奏”が1月15日に出版されました。

イタリア詩人ダンテ・マッフィアと有馬敲の共著です。
世界を魅了する国際詩人の非在・存在を謳う詩の響き合いを
堪能していただけます。冊子は事務局に申し込んでください。アマゾンキンドルでもお買い求めいただけます。Amazon kindle is available.












"Duet of Azure 青の二重奏”が12月28日に出版されま
アルバニア詩人ブハール・プロシュターニと司由衣がそれぞれの詩情をこめて青の階梯と慕情の階梯を歌い上げます。構想から三年、いよいよ姿を現します。冊子は事務局に申し込んでください。アマゾンキンドルでもお買い求めいただけます。Amazon kindle is available.












「JUNPA五周年記念国際詩祭」プレイベントが行われました。












新刊お知らせ

日本とスペインで発売します。

Dewdrops  露の珠 by Germain Droogenbroodt
日本語の書、インドの画家サティア・グプタによる挿絵、俳句は英語、オランダ語、スペイン語で書かれています。冊子ご希望の方は editors@ama-hashi.com まで申し込んでください。 1500円


「詩のワークショップ」12月7日

Reading event & Workshop on December 7, 2016
Organized by Japan Universal Poets Association
Supported by Kyoto Seika University

京都精華大学の協力を得て、詩のワークショップを開きます。
ゲストはベルギー詩人ジャーメイン・ドルーゲンブロートです。
「時の二重奏」「俳句集 露の珠」を日本国際詩人協会より
上梓されています。

日本語で行います。朗読は一部英語となります。
詩の創作についてのヒントが話されます。

参加費無料 
申込は editors@ama-hashi.com   JUNPA会員、会員外も受講可。
学生は当日会場へ直接来てください。

詳細はここをクリックしてください。



「美しい朗読で詩を聴く会」12月9日が行われました。

https://www.youtube.com/watch?v=7_HGWvxonZE&feature=youtu.be

Reading event on December 9, 2016
Listening to poems by beautiful professional reading
with cereblation of new haiku book by Germain Droogenbroodt.
(calligraphy by Taeko Uemura, translation by Mariko Sumikura)

Reading by Oumi no shirousagi, Akemi Tsuji 
Guest: Germain Droogenbroodt (Belgium)
Music by Taro Kishimoto, Yoko Kumazawa
Venue: The Palace Side Hotel
 
美しい朗読で詩を聴く会

参加者募集! 30名 esitors@ama-hashi.com まで
会費は1000円です。珈琲または紅茶付き。
ジャーメイン・ドルーゲンブロートの俳句集出版披露、きしもとタロー・熊澤洋子の音楽も花を添えます。詩祭のプレ企画として行います。

プログラムはここをクリックしてください。


新刊お知らせ

T・S・エリオット詩句・賛 村田辰夫 著

2016年5月31日刊行! NEW!