会社名 - キャッチコピーなど
 (Japan Universal Poets Association) 
(Illustration by vpweb free collection)
Establishment of the Japan Universal Poets Association (JUNPA)
1. Background of the Establishment
On December 9, 2010 we organised a poetry reading event called “Eastern and Western Poets in Sympathy" at the Kyoto City International Foundation, attended by two guest poets from overseas and 22 Japanese poets. Three other overseas guest poets were not able to visit Japan this time,  but also contributed their poems to the booklet "Collection of Recited Poems".
The event was a success and the booklet and a DVD containing the recording of the recitation were also favourably received.
Everybody could fully enjoy the event, because each poem was read both in English and in Japanese, and the overseas poets explained the different cultural background of their poems.
An international poetry-event like this is a rare thing in Japan and many participants left comments saying that it was a very impressive and stimulating day. With many voices from all over Japan requesting not to make it a one-time event, and with the equally enthusiastic overseas poets expecting a follow-up to this event, we have come to the conclusion that it is important to found a supporting body for future international exchange activities.
That's why we establish the Japan Universal Poets Association (JUNPA).
All this is possible thanks to the strong support of Dr. Milan Richter, vice president of The World Congress of Poets (WCP), and Dr. Germain Droogenbroodt, secretary general of the congress, as well as to the leadership of Mr. Arima Takashi, president of the Kyoto Poets Association. Furthermore Ms. Mizusaki Noriko is also to be thanked for maintaining a wide international network of poets.
2. Purposes of the Establishment
We are founding this association for those interested in supporting on a voluntarily base overseas activities of Japanese poets and activities of overseas poets in Japan. Such activities include recitations, workshops, and contributions to international poetry festivals.
Another important tool in our search for cultural exchange through poetry is the international poetry journal / website "Poetic Bridge: AMA-HASHI (天橋) www.ama-hashi.com
In this journal we want to collect a wide variety of poems from all over the world, accompanied by a translation into Japanese or English.
More than anything we hope that these activities will bring together people from different parts of the world, young and old, established and new talents, poets and other artists (musicians, painters, calligraphers, video-artists,....) and will give local people in Japan and abroad the opportunity to appreciate poetry they otherwise wouldn't have access to.
It is hard work for a few volunteers to translate this philosophy into reality and it costs to organise a conference or to issue a poetry journal. Founding this association will make it possible to apply for financial aid programs in order to fund events and translation activities. It will facilitate us to invite celebrated poets to Japan by covering for example their accommodation expenses.
The events we organise stimulate the local economy, and this would in turn open up the road for sponsorship and the interest of mass media.
Surely we will encounter a variety of difficulties, but it is important to take action now lest this chance go away. Therefore we would like to start with a modest organization and gradually expand. When our activities begin to flow, we can attract more people, valuable for our association.
We sincerely appreciate your support. If you are interested, don't hesitate to contact us.
3. Organizational Structure
Chair of Directors Board  Mariko Sumikura
Members of Directors Board
Arima Takashi, Uemura Taeko, Mariko Sumikura (Chair), Inoue Tetsuji
1 設立の経緯
 2010年12月9日に京都市国際交流会館にて「響き合う東西詩人―ポエトリーリーディング in Kyoto」を開催したところ、ゲスト詩人2名(1名はビザの取得不能で来日できず)、日本詩人22名の参加を得、成功裡に実施することができました。また来日はできないものの誌上参加(代読で朗読)の海外詩人も3名ありました。
 これもひとえに世界詩人会議副議長ミラン・リヒター氏、同事務局長ジャーメイン・ドルーゲンブロート氏の強いバックアップと、京都詩人の会代表の有馬 敲氏のリーダーシップによるものであります。そして水崎野里子氏のご実績が語られますように幅広い世界詩人との人脈が土台にございます。
2 設立趣旨
理事会  有馬敲
  事務局  editors@ama-hashi.com

Legal Notice
Copyright is given by the authors and translators appearing in this issue.
No part of this journal may be reproduce by any means,
without written permission from JUNPA.