会社名 - Poetic Bridge "AMA-HASHI(天橋)"
AMA-HASHI Editorial Policy  
 
 
 
(Illustration by vpweb free collection)
 
 
 
The “AMA-HASHI,” which appears in Manyoshu, the oldest existing collection of Japanese poetry, is a  bridge that reaches heaven. In Greek mythology, Uranus, god of the sky was an ancestor of the Greek gods.
Yes, it seems one can trace an aspiration of mind towards heaven both at the root of the Occidental and the Oriental culture.
In our AMA-HASHI we would like to publish international poetry which possesses the noble and thoughtful quality needed for rising step by step from the earthly web of joys and sorrows to heaven.
 
Here “universal poets” mentioned in the name JUNPA are those poets who seek to overcome their different liguistic, racial and historical backgrounds, who believe in the immortality of languages, and who wish to restore the humanity. To present poems aspiring the universal, written for people all over the world—this is the editorial philosophy we have in mind.
 
May many sensitive poets cross the bridge here.
 
 
Germain Droogenbroodt
Arima Takashi
 
 
発刊のことば  
2011年4月1日
 
 
 
 
天橋(あまはし)は万葉集に出てくる天にのぼるはしごである。
ギリシャ神話でウラノスは天の神。ガイアの夫でギリシャの神々の始祖である。
奇しくも東西文化の根を辿れば、魂の上昇志向をこのように表現しているのだ。
悲喜こもごもの地上からまさに天へのぼるはしごを上るべく慎重かつ高邁な精神を持って、信望を受けるに足る国際詩誌をここに発刊するものである。
 
ここに示す詩人とは、言語・民族・時代を超えて響き合う詩人たち
言葉の不死性を信じる詩人たち、
人間性の復活を願う詩人たちである。
ユニバーサル詩人が発する魂の籠った詩を全世界に提供したい。
これがわれわれの編集理念である。
 
こころある詩人が多く集い、魂を響き合わされんことを祈りたい。
 
 
有馬 敲
ジャーメイン・ドルーゲンブロート
 
Organization
 
Representatives
Arima Takashi (Japan)
Germain Droogenbroodt (Belgium)
 
Advisors
Milan Richter (Slovakia)
Murata Tatsuo (Japan)
 
Editorial Staff (*Chief)
Kitahara Chiyo (Japan)
Sako Mayumi (Japan)
Sumikura Mariko (Japan)*
Maki Starfield (Japan, Canada)
Taniuchi Hiroshi (Japan) 
Hamada Chiaki (Japan)
Iralia Ichitani (Italy/Japan)
 
組織
 
創立者
有馬 敲(日本)
ジャーメイン・ドルーゲンブロート(ベルギー)
 
編集顧問
ミラン・リヒター(スロバキア)
村田 辰夫(日本)
 
編集スタッフ(*主幹)2017.4.1現在
北原千代(日本)
左子真由美(日本)
すみくらまりこ(日本)*
Maki Starfield(日本)
タニウチヒロシ(日本)
浜田千秋(日本)
 
 
Basic Contribution Rules
 
Publication
Once a year in April on the Website (a special edition will be printed).
 
Guest poets
Works of poets who are considered to match the editorial philosophy will  be published on this website.
We select candidates on the recommendation of our advisors
and editorial members. No remuneration is offered.
 
Columns
 Knowledgeable people from various fields will be asked to write columns. Each issue will have different themes.Requests will be sent by from the editorial committee.
 
Announcements and reports on various events
Events hosted by the Japan Universal Poets Association (JUNPA) will be announced.
 
Members’ Room
As a general rule no voluntary contributions are accepted. However, works of members recommended by the Advisory committee may be placed in the "Member's Room".
 
 
投稿規定
 
 
発行
ウェブでの年刊とする(特別出版をすることもあります)。
  
ゲスト詩人
 編集理念にふさわしい詩人の詩を掲載します。これは顧問・編集委員の推薦よります謝礼はございません
 
コラム 
毎号テーマを定め、各界識者に執筆依頼を行い、寄稿していただきます。これは編集委員会の名において依頼します。
 
イベント紹介・報告
日本国際詩人協会が主催するものにつき、紹介してゆきます。
 
会員の部屋
日本国際詩人協会会員の詩は、推薦詩として掲載することがあります。一般投稿は原則として受付けません。
 
 
***
 
 
What's JUNPA (Japan Universal Poets Association)?
 
The organization was founded on April 1st, 2011
 The aim of the Association is to carry out international exchange activities in
 relation to arts in general, principally modern poetry, and other related activities.
 
 
JUNPAとは?
 
2011年4月1日に設立されました。
JUNPAは一般芸術、おもに現代詩にかんする国際交流活動を行うことを
主たる目的として有志が集まり設立しました。
 
 
Contact
 
E-mail address
 
Postal address
 
Chair on Director's Board (Ms.) Mariko Sumikura
Office of Japan Universal Poets Association
202-262, Demizucho, Kamigyo, Kyoto, Japan
602-0862


 
Legal Notice
Copyright is given by the authors and translators appearing in this issue.
No part of this journal may be reproduce by any means,
without written permission from JUNPA.
法的事項
本号の掲載物は著者および翻訳者より許可を得ております。
日本国際詩人協会より発行された書状の許可なく
本号の複製は、いかなる理由にせよ部分複写もお断りします。